Znaczenie słowa "daughters and dead fish are not keeping wares" po polsku
Co oznacza "daughters and dead fish are not keeping wares" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland
daughters and dead fish are not keeping wares
US /ˈdɔːtərz ænd dɛd fɪʃ ɑːr nɒt ˈkiːpɪŋ wɛərz/
UK /ˈdɔːtəz ænd dɛd fɪʃ ɑː nɒt ˈkiːpɪŋ weəz/
Idiom
córki i zdechłe ryby to nie są towary, które można trzymać
an old proverb suggesting that daughters should be married off quickly and dead fish should be disposed of promptly, as neither improves with age
Przykład:
•
In the old novel, the father hurried the wedding, muttering that daughters and dead fish are not keeping wares.
W starej powieści ojciec poganiał z weselem, mrucząc, że córki i zdechłe ryby to nie są towary, które można trzymać.
•
The phrase 'daughters and dead fish are not keeping wares' reflects historical attitudes toward marriage and family.
Fraza „córki i zdechłe ryby to nie są towary, które można trzymać” odzwierciedla historyczne podejście do małżeństwa i rodziny.